Let’s fix the grammar. The likely intended phrase is — The media and entertainment content of the foolish girls.
Translates to "very." In a media context, it is often used as an intensifier (e.g., "muy pendeja" meaning "very stupid" or "very young"). 2. Media & Entertainment Context
This single sentence is a microcosm of the entire cultural problem. It reveals how the words are used in practice. The commenter laments the supposed extinction of true "nenas"—innocent, childlike 13-year-olds—and blames their disappearance on a new generation of "pendejas," who are judged for their physical development as if it were a moral failing. The comment is part of a larger online discussion about a young girl who was a fan of a musician and was later involved in a sexual assault case. The comment threads are filled with similar sentiments, where the girl is alternately called a "puta" (whore), a "pendeja," or, sarcastically, a "nena".